¿Quiere iniciar una agencia de traducción? Si eres un experto en tu propia lengua materna y conoces uno o más idiomas regionales y / o extranjeros, puedes ganar mucho dinero trabajando como traductor.

Diez pasos para iniciar una agencia de traducción

A continuación, encontrarás una guía detallada del plan de negocios sobre cómo iniciar una agencia de traducción, que incluye habilidades, capacitación y certificaciones, legalidades, nombres comerciales, etc.

1. Debes capacitarte

La mayoría de la gente cree que con solo saber un idioma es suficiente para ser un traductor exitoso. Pero ese no es el caso en la realidad. Para hacer una carrera exitosa en el negocio de la traducción, es necesario tener una adecuada formación y la experiencia necesaria con un buen dominio de los idiomas.

Actualmente hay cursos dirigidos por muchos institutos educativos para ayudarte a convertirte en un traductor experto. Si tienes una escuela de formación cercana, es aconsejable asistir a estos cursos. Puedes consultar en el Instituto Estadounidense de Traductores y elegir una escuela aprobada que imparta varios talleres certificados relacionados con la traducción.

2. Realiza un estudio de mercado y selecciona un nicho

Al igual que con cualquier otro negocio, iniciar una empresa exitosa que esté relacionada con el servicio de traducción requiere una investigación de mercado adecuada y una comprensión de las tendencias y demandas. Si eres un principiante, se recomienda comenzar con una industria específica o un idioma determinado. Consulta con sitios de trabajo como Indeed o con lugares independientes como Fiverr, o Upwork y encuentra el tipo de traductores de idiomas y de la industria que más buscan los clientes.

Los idiomas pueden ser árabe, inglés, chino, francés, ruso, español, etc. Después de seleccionar el idioma, realiza un estudio en profundidad y obtén la mayor fluidez posible.

Si deseas ser un traductor experto en una industria específica, es extremadamente importante comprender la diferente terminología de ese sector.

3. Encuentra las principales industrias que más necesitan de tu agencia de traductores

Con la expansión de la globalización, la mayoría de las industrias, incluidos los departamentos gubernamentales, necesitan los servicios de traducción. Aun así, hay algunas empresas en las que el requisito de traductores es mayor que en otras. Después de varias investigaciones, hemos seleccionado 5 sectores industriales donde existe una mayor demanda de servicios de traducción. Esos sitios son los siguientes:

  • Medicamentos
  • Banca financiera
  • Tecnologías de la información
  • Jurídica
  • Turismo

4. Elabora un plan de negocios para una agencia de traducción

Para una agencia de traducción sostenible, la documentación adecuada de tu plan de negocios es fundamental. Escribe tus objetivos, misión y visión, proceso operativo, contratación de mano de obra, finanzas y estrategias de marketing. Este documento de plan de negocios será la hoja de ruta para tu éxito futuro.

5. Selecciona un nombre comercial para tu agencia

La elección de un nombre informativo y atractivo para tu agencia de traducción es extremadamente importante. Puedes leer este artículo para obtener más información sobre los pasos a seguir para elegir un nombre comercial que sea adecuado. Hay un consejo al seleccionar un nombre para tu empresa de traducción. Evita usar tu nombre personal en la denominación de tu agencia. Porque los clientes pueden sentir que la agencia es quizás un espectáculo de un solo hombre. A continuación, encontrarás algunos nombres comerciales de agencias de traducción para que puedas inspirarte:

  • PerfectTranslation LLP
  • Servicios de traducción de Jupiter
  • Soluciones de línea de traducción
  • Localize Translation, Inc
  • TransBridge LLP

6. Asegúrate de que la empresa cumpla con todas las normas legales

Si deseas administrar un negocio sin complicaciones, registra tu agencia de traducción. Habla con las autoridades competentes o los abogados y selecciona la estructura comercial más adecuada según tus recursos y la escala de la empresa. Además, obtén las licencias y los permisos necesarios en tu localidad para iniciar y administrar un negocio de servicios de traducción

Si eres de los Estados Unidos, formar una LLC es la mejor opción ya que te brinda ciertos beneficios.

7. Establece las tarifas que cobrarás

Cuando se trata de ajuste de precios y tarifas para los servicios de traducción, no es adecuado establecer una regla fija. La tasa dependerá de varios factores. El par de idiomas es uno. Si el par de idiomas elegido por ti es difícil de encontrar, puedes fijar un costo más alto. Se ve que los traductores certificados y expertos en una industria específica como la medicina o cualquier otra tienen tasas de traducción que son mucho mayores.

8. Debes contratar traductores

Si estás iniciando una agencia de traducción y deseas atender a más industrias e idiomas, es imprescindible contratar traductores expertos en esas verticales. Crea descripciones de puestos para las vacantes y publícalas en los mercados laborales en línea para encontrar la mano de obra adecuada.

9. Inicia un blog para tu empresa

Si deseas ganar dinero en serio con el negocio de la traducción, la presencia en línea es esencial. Pero tener un sitio web no será suficiente. Para generar confianza y hacer que los clientes crean que eres un experto, escribir en blogs es quizás la mejor manera. Hoy en día, iniciar un blog es mucho más fácil. Cualquiera puede hacerlo con un tiempo e inversión mínimos. Consulta una guía detallada sobre cómo iniciar un blog.

10. Promueve y promociona tu agencia de traducción

Toda tu estrategia de promoción como propietario de un servicio de traducción es llegar lo más posible a los clientes potenciales. En la actualidad, incluso con poco dinero, puedes atraer clientes con tus servicios de todo el mundo. El marketing de redes sociales juega un papel importante en la promoción del negocio de servicios de traducción.

El alcance del negocio de los servicios de traducción se ha expandido a los principales idiomas del mundo y la tendencia continuará en los próximos años. Se requerirá un número cada vez mayor de lingüistas calificados en el sector de la traducción. Por lo tanto, si te apasiona aprender idiomas, vale la pena considerar iniciar una empresa que brinde los servicios de traducción.

Vía | 99 Business Ideas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Abrir

Close